導航:首頁 > 機械知識 > 機械上半檔日語怎麼說

機械上半檔日語怎麼說

發布時間:2021-02-20 00:20:30

㈠ 求日語翻譯 急急急急~~~

國際贛州時代広場は、贛州市続く、越秀不動產開発有限會社に渾身の力を雇うして成し遂げた。2007年の正月プロットに続く、越秀社が19日、3・15億ウォンから業務をしなければならない贛州ちゃん?告西門商圏コア——紅旗大道94號の原贛州有色制鉄機械有限公司は計215.6ヘクタールの國有地を入れます。この目的が贛州市紅旗大道西延線、章川辺には西海岸を上程という地理的條件章江270度に至る前に立って、背中を山の水は、東赤旗の大通りで北へ西橋路、南依文明大通り、東シナ濱江隣り合う青空の大通りで半島と、交通が便利になり、埋蔵して巨大な住居と商業価値を行い、赤旗大通りと章江北(カンブク)大通りがぶつかり合う位置に建てられた「都市の扉」には、都市のシンボル建築と都市広場。一本80 m幅の景観と商店街で、三直面街、便利な交通及び適応完備で、美しい環境、地理的極めて優れている。続く、越秀會社の力に贛州西門商圏の核心頂嗎?告。プロジェクト市場展望だと分析したこのプロジェクトは、集商業金融、レジャー、観光、景観、飲食店、娯楽散策路や高級回、高品位の住宅が一體化した大型・総合的な貿易の建物だった。會社は「グローバル時代広場がかり」「國內の有名、江西一流、贛州第一」の有名な公示しなければならない。」の実習期間のように、私は同會社としてのある販売者の捜索を行った。

差不多了,我水平也不是很高,請教了同學老師的。

㈡ 空手道的幾個術語:後揪,前揪,上擱擋,下擱擋等等的日語怎麼說;開時,暫停,對方獲勝等等的日語怎麼說

前蹴:mai(一聲)ke(輕聲)li(輕聲)
後蹴:ya(一聲)ku(一聲專)ke(輕聲)li(輕聲)
上隔擋:qiu(一聲)dang(一聲)bu(輕聲)lai(輕聲)
下隔屬擋:gei(一聲)dang(一聲)bu(輕聲)lai(輕聲)
暫停:ya(三聲)mai(輕聲)
開始:ha(三聲)xi(一聲)mai(輕聲)
一本(擊倒勝利):yi(三聲)bong(四聲)
技有(半勝):wa(三聲)za(一聲)li(輕聲)

㈢ 火影曉人物日語(用中文音譯 )

【零】未知
【白】抄未知
【朱】宇智波 鼬(うちは イタチ)
【南】干柿 鬼鮫(ほしがき きさめ)
【青】迪達拉(デイダラ)
【亥】絕(ゼツ)
【三】飛段(ひだん)
【北】角都(かくず)
【玉】蠍(サソリ)→替代者——阿飛(トビ)
【空】大蛇丸(おろちまる)

※其中「角都」、「飛段」、「大蛇丸」、「干柿鬼鮫」的日文寫法就是漢字,括弧內為假名的拼寫。其餘的人日文名字就是括弧裡面的假名。

㈣ 高分求:日語高手翻譯,當用漢字標假名,謝絕機器翻譯

我是XXX,今年XX歲,畢業於XXXX大學XX系XX專業,參加工作一年。
XXXです。今年(ことし)XX歳(さい)です。XXXX大學(だいがく)XX科(か)で、XXを専攻(せんこう)とし、卒業(そつぎょう)してから、一年間(いちねんかん)仕事(しごと)をしてきました。

性格開朗,好學,適應能力強,喜歡交流,能很好的完成各項任務。
性格(せいかく)は前向き(まえむき)で、何か(なにか)を勉強(べんきょう)することが好き(すき)です。適応能力(てきおうのうりょく)も強く(つよく)、人間関系(にんげんかんけい)の構築(こうちく)を重視(じゅうし)しており、チームワークで、仕事(しごと)をうまくこなして行く(いく)自信(じしん)を持(も)っています。

愛好看書、音樂和電腦的相關知識。
興味(きょうみ)は読書(どくしょ)、音楽(おんがく)と、パソコン関連知識(かんれんちしき)を勉強(べんきょう)することです。

英語水平達到國家4級水平,日語剛學半年多,簡單的能聽懂,太難得還很勉強。
英語(えいご)レベルは國家四級(こっかよんきゅう)に達(たっ)していますが、日本語(にほんご)はまだ半年(はんとし)あまりしか勉強(べんきょう)していなかったので、簡単(かんたん)なものは分(わ)かりますけど、難(むずか)しいものはまだまだ分(わ)かりません。これから、頑張(がんば)りたいと思(おも)います。

做過醫療衛生系統,對程序的維護和及時更新,對相應數據進行調整。
醫療衛生(いりょうえいせい)システムを作り、プログラムの保守(ほしゅ)と隨時更新(ずいじこうしん)、関連(かんれん)データの調整(ちょうせい)を行(おこな)うことができます。

做過學生管理系統,對學生的檔案和成績的錄入、修改及查詢。
學生管理(がくせいかんり)システムを作(つく)り、學生(がくせい)の資料(しりょう)や成績(せいせき)の記入(きにゅう)、修正(しゅうせい)及(およ)び検索(けんさく)することができます。

練習過用RPG程序編寫時間管理系統,並利用Oracle資料庫把RPG程序移植成COBOL程序,且用日語製作式樣書。
RPG(アール・ピー・ジー)プログラムで、時間管理(じかんかんり)システムを作(つく)ることを試(こころ)みました。その上(うえ)に、Oracle(オラコル)データベースを利用(りよう)して、RPG(アール・ピー・ジー)プログラムをCOBOL(コボル)プログラムに移植(いしょく)し、日本語(にほんご)で仕様書(しようしょ)を作成(さくせい)したことがあります

我很珍惜這次機會,希望能夠得到您的認可,我會更加努力的。
今度(こんど)の機會(きかい)は私(わたし)はすごく大切(たいせつ)にしています。もし、御社(おんしゃ)に參加(さんか)させていただければ、精一杯(せいいっぱい)の努力(どりょく)をお見(み)せいたしましょう。

㈤ 高分!請翻譯下面的幾段日語

出於對HOLIC的愛,再長也翻了。。好多啊。。還有很多可能不對的地方。。而且我中文表達不好。。大概能看懂就行了。。

【小狼役 入野自由】
原作的每一話我都很愉快的閱讀了,但是故事的謎團漸漸的加深了!老實說我頭腦里現在很

混亂。(笑)
在已決定OAD化的日本國篇里的小狼,不但將會與某人再次相遇,還將有悲傷的離別…這次

又將會有怎樣的作品呢?非常令人期待啊。不管怎樣,還能與這部作品有關系,還能再次出

演小狼這一角色,我感到非常幸福!
翼的FAN們。我一定會努力超過大家所期待的!
STAFF的各位!一起加油吧~!!!

【小櫻役 牧野由依】
這次的「翼 春雷記」是把在日本國的一段故事所動畫化了、作為翼這部作品的一名FAN我很

期待它的完成,作為小櫻的聲優,老實說我一直感到非常的緊張。
在讀原作的時候我就常常在想「為什麼切不斷!?」。
那些讓人揪心的想法正因為會變成語言,所以我想才應該更重要的對待這次演出。

主要演員就不用說了、以監督為首的各位STAFF也與前作完全沒有改變,所以我想到了現場

之後能夠悠閑又愉快就好了···。

至此為止,關於角色的問題我好像有著各種各樣的煩惱。(笑)

【法伊役 浪川大輔】
能夠讓我在這么長的時間里出演一名角色、全都是託了大家的福。
為了不輸給原作那壓倒性的力量而竭盡全力的加油了,請大家務必好好的檢驗成果吧。
另外、從今以後也請大家多多關照。

【莫可那役 菊地美香】
聽說又能見到莫可那、我非常的開心。
重要的夥伴們的艱辛的抉擇和試煉。
我想一定會成為一部很優秀的作品的。現在開始不管是收錄還是完成都讓人很期待。

【壱原侑子役 大原さやか】
能夠再次得到出演侑子的機會,真是非常的幸福。
對於這個必然我十分感謝o(∩_∩)o...在轉播時沒有觸碰到的核心所緊逼的一段故事,能以

更接近原作的表現而電影化這件事,與CAST·staff一樣、都十分讓人心動。
為了沒看過動畫的原作的FAN們也能感到愉快,我會努力的!

【四月一日君尋役 福山潤】(最愛啊~~~我家可愛的41)
能夠再次出演「×××HOLiC」,以及四月一日我感到很高興。
而且這次還出現了與「翼」有聯系的地方更讓人喜悅倍增!
與以往相同又與以往不同的四月一日、為了把他比以往更有趣的地方表達出來,我會用心的

去演繹的、大家敬請期待。

【百目鬼靜役 中井和哉】
「×××HOLiC◆継」完結之後的數月。
我想「總有一天一定會有什麼是發生的」。
那個「總有一天」總覺得比我想像的即早了又晚了。
而「會發生什麼」卻比我想像的更COOL。
原作和COMICS!厲害啊!
總之、更夠再次出演百目鬼(…和遙先生)我感到非常高興。
我希望能和大家一起,在前方等著。

【モコナ役 菊地美香】
又能參加「×××HOLiC」讓我從心底感到高興。
黑莫可那常常積極的思考!!
ハッピ-オ-ラ炸裂!! (不解)
更加happy up的莫可那就要面臨後期錄音了。
也許會與翼有所聯系、那方面也請大家敬請期待。

㈥ 汽車的「排擋桿」和「換擋」用日語分別怎麼說

排擋桿 シフトレバー
換擋 シフト操作(應該是動詞)
加檔 シフトアップ
減檔 シフトダウン
離合器 クラッチ
剎車 ブレーキ
轉向燈 ウインカー
方向盤 ハンドル
車軲轆(輪胎) 車輪(しゃりん) タイヤ
後視鏡 バックミラー
油門 アクセル

㈦ 日文怎麼打出來的

日文按智能ABC再按V+4
在控制面版-區域和語言選項-語言-詳細信息-添加

㈧ 日文錄入小寫的あいうえお怎麼打

想要輸入小寫的假名,只要輸入的時候,在對應的羅馬音前加上x或者l即可,假名あいうえお所對應的羅馬音為a、i、u、e、o。

例如:用日語輸入法輸入la、li、lu、le、lo就成了ぁぃぅぇぉ。同樣的,其他的假名也可以這樣輸入。

另外,輸入xa、xi、xu、xe、xo也是ぁぃぅぇぉ。

而小寫的ぃ還可以使用lyi或者是xyi,小寫的ぇ還可以使用lye或者xye。

(8)機械上半檔日語怎麼說擴展閱讀:

輸入技巧:

1、 撥音(ん/ン)用「n」表示。如:報紙(しんぶん)sinbun、民族(みんぞく)minzoku。

2、 促音(小つ)將後面的子音重寫兩個來表示。如:國家(こっか)kokka、雑志(ざっし)zasshi。但在つ的前面則加「t」來表示,如:発著(はっちゃく)hatchaku。(但在輸入時仍應輸入hacchaku)

3、ぢ/ヂ其讀音為ji,但在輸入時應該輸入di。而づ/ヅ的讀音雖為zu,但在輸入時應該輸入。

4、要輸入し/シ時可以輸入si或shi。要輸入じ/ジ可以輸入ji或zi。

5、は在作助詞用時,讀作wa,但輸入仍為ha。を/ヲ的讀音為o,但輸入時為wo。

註:

1、"IMEパット"功能 :相當於手寫板,可以反查日語漢字.不會讀音時可以選用此功能.

2、ALT+~ :可切換英文輸入法Direct Input(圖標A) 和日文輸入法Hiragana(圖標あ)

3、快捷鍵:F6轉換為平假名,F8轉換為半形片假名,F9轉換為全形英文數字,F10轉換為半形英文數字

4、F5偏旁發音輸入大法:只要懂偏旁發音可以很快輸出怪僻字,如「軾」用くるま+F5輸入,出現輸入板界面,並看到了該字,點擊它就可以把它輸入到文檔。

5、常用符號輸入法:

きごう+F5:得到所有記號;

たんい:得到所有單位符號;

すうがく:得到所有數學符號;

ぎりしゃ:得到希臘字母符號。

閱讀全文

與機械上半檔日語怎麼說相關的資料

熱點內容
朔州哪裡有賣運動器材的 瀏覽:586
有什麼好辦法處理閥門銹死 瀏覽:957
企業如何消防設備配備 瀏覽:743
沖孔截斷機怎麼拆卸軸承 瀏覽:814
電力系統自動裝置開卷考試答案 瀏覽:711
機械品牌怎麼推廣 瀏覽:328
溫州市新洲閥門廠 瀏覽:186
新遠景儀表盤亮度怎麼樣調 瀏覽:330
可以用什麼精密儀器形容眼睛 瀏覽:728
市政管道減壓閥門計量裝置 瀏覽:561
閥門型號中的y與h表示什麼意思 瀏覽:119
奇瑞m1儀表新的多少錢 瀏覽:888
怎麼得到穩定機械壓力 瀏覽:34
機械費一般占工程的多少 瀏覽:996
dos工具箱鏡像 瀏覽:773
儀器的no與off什麼意思 瀏覽:967
南京日合五金機電有限公司 瀏覽:610
半掛車氣密性檢測裝置 瀏覽:743
實驗室製取ch4的裝置 瀏覽:691
筆記本機械硬碟容量最大有多少 瀏覽:722