A. 急求機械類英文翻譯
MECHANICAL PROPERTIES OF METALS
金屬的機械性能
Mechanical properties are the characteristic responses of a material to applied forces. These properties fall into five broad categories: strength, hardness, elasticity, ctility, and toughness.
金屬的機械性能是金屬受到外力作用時所表現出來的特徵。這些性能主要分為五類:強度,硬度,彈性,塑性,韌性。
Strength is the ability of a metal to resist applied forces.
強度是金屬承受外加力的能力。
Strength properties are commonly referred to as tensile strength, bending strength, compressive strength, torsional strength, shear strength and fatigue strength.
強度性能一般涉及到抗張強度,彎曲強度,耐壓強度,抗扭強度,切變強度和疲勞強度。
Tensile strength is that property which resists forces acting to pull the metal apart. It is one of the most important factors in the evaluation of a metal.
抗張強度是金屬抵抗被分離的能力(性能)。是評價金屬的重要因素之一。
Compressive strength is the ability of a material to resist being crushed. Compression is the opposite of tension with respect to the direction of the applied load. Most metals have high tensile strength and high compressive strength. However, brittle materials such as cast iron have high compressive strength but only a moderate tensile strength.
耐壓強度是金屬抵抗被壓碎的能力(性能)。壓力是張力的反方向外加負載。大部分金屬具有較高的抗張強度和較高的耐壓強度。但是,像鑄鐵這種脆金屬雖有較高的耐壓強度,卻只有較中等的抗張強度。
Bending strength is that quality which resists forces from causing a member to bend or deflect in the direction in which the load is applied. Actually a bending stress is a combination of tensile and compressive stresses.
彎曲強度是金屬抵抗所受負載方向的彎曲和傾斜的能力(性能)。實際上彎曲應力是壓力和張力的綜合。
Torsional strength is the ability of a metal to withstand forces that cause a member to twist.
抗扭強度是金屬抵抗被扭轉的能力(性能)
B. 力學性能與機械性能是一回事嗎
力學性能與機械性能不是一回事。二者區別如下:
1、含義不同:
(1)材料的力學性能是指材料在不同環境(溫度、介質、濕度)下,承受各種外載入荷(拉伸、壓縮、彎曲、扭轉、沖擊、交變應力等)時所表現出的力學特徵 。
(2)機械性能是金屬材料的常用指標的一個集合,是機械類產品設計中使用的重要材料性能指標。在一般用途機械產品中,機械零件都是在常溫、常壓和非強烈腐蝕性介質中使用的,因此一般不考慮特種使用狀態下的特殊要求。但是由於機械產品的用途千差萬別,在使用過程中各機械零件所承受得載荷情況也是各不相同,因此在產品設計中選用的具體材料力學性能指標略有差異。

3、分類不同:
(1)金屬的力學性能分為十種:
① 脆性:脆性是指材料在損壞之前沒有發生塑性變形的一種特性。它與韌性和塑性相反。脆性材料沒有屈服點,有斷裂強度和極限強度,並且二者幾乎一樣。鑄鐵、陶瓷、混凝土及石頭都是脆性材料。與其他許多工程材料相比,脆性材料在拉伸方面的性能較弱,對脆性材料通常採用壓縮試驗進行評定。
② 強度:金屬材料在靜載荷作用下抵抗永久變形或斷裂的能力.同時,它也可以定義為比例極限、屈服強度、斷裂強度或極限強度。沒有一個確切的單一參數能夠准確定義這個特性。因為金屬的行為隨著應力種類的變化和它應用形式的變化而變化。強度是一個很常用的術語。
③ 塑性:金屬材料在載荷作用下產生永久變形而不破壞的能力.塑性變形發生在金屬材料承受的應力超過彈性極限並且載荷去除之後,此時材料保留了一部分或全部載荷時的變形.
④ 硬度:金屬材料表面抵抗比他更硬的物體壓入的能力
⑤ 韌性:金屬材料抵抗沖擊載荷而不被破壞的能力. 韌性是指金屬材料在拉應力的作用下,在發生斷裂前有一定塑性變形的特性。金、鋁、銅是韌性材料,它們很容易被拉成導線。
⑥ 疲勞強度:材料零件和結構零件對疲勞破壞的抗力
⑦ 彈性:彈性是指金屬材料在外力消失時,能使材料恢復原先尺寸的一種特性。鋼材在到達彈性極限前是彈性的。
⑧ 延展性:延展性是指材料在拉應力或壓應力的作用下,材料斷裂前承受一定塑性變形的特性。塑性材料一般使用軋制和鍛造工藝。鋼材既是塑性的也是具有延展性的。
⑨ 剛性:剛性是金屬材料承受較高應力而沒有發生很大應變的特性。剛性的大小通過測量材料的彈性模量E來評價。
⑩ 屈服點或屈服應力:服點或屈服應力是金屬的應力水平,用MPa度量。在屈服點以上,當外來載荷撤除後,金屬的變形仍然存在,金屬材料發生了塑性變形。
(2)機械性能主要有:彈性、塑性、剛度、時效敏感性、強度、硬度、沖擊韌性、疲勞強度和斷裂韌性等。
① 彈性:金屬材料受外力作用時產生變形,當外力去掉後能恢復其原來形狀的性能。
② 塑性:金屬材料在外力作用下,產生永久變形而不致引起破壞的能力。
③ 剛度:金屬材料在受力時抵抗彈性變形的能力。
④ 強度:金屬材料在外力作用下抵抗變形和斷裂的能力。
⑤ 硬度:金屬材料抵抗更硬的物體壓入其內的能力。
⑥ 沖擊韌性:金屬材料抵抗沖擊載荷作用下斷裂的能力。
⑦ 疲勞強度:當金屬材料在無數次重復或交變載荷作用下而不致引起斷裂的最大應力。
⑧ 斷裂韌性:用來反映材料抵抗裂紋失穩擴張能力的性能指標
C. 機械工程英語翻譯4
2.mechanical屬性
機械性能指材料能夠攜帶或抵抗力量和機械載荷應用。材料這些部隊的反應通常是要麼變形或骨折。
力學性能可能是最重要的生產加工。他們決定哪些物質,可能形成,剪切,或加工程度。
這是適用於典型的力量材料拉伸,壓縮,剪切,扭轉,這些forxes用於造型材料,還materrials必須能承受的產品應用過量這些部隊。自螺絲是用來組裝木部件,他們必須吸收扭轉力量。
棒持有暫停裝置必須能承受過多的緊張力量。一個錘頭必須吸收壓縮力。
(1)。應力應變。的應力應變關系經常被用來研究很多的機械性能。應激的力量應用到的材料。它通常是在每平方英寸或每平方厘米公斤或磅衡量。病毒是在一個材料,在壓力下的長度變化。
應變測量中的伸長量計算給定的(提高了每單位長度材料的長度)。應變給予每份材料或一寸一寸千分之一毫米(或更小的單位,占材料厘米)。大多數材料,材料壓力之下elongationg很小。
阿應力應變圖像圖1.1所示的,被廣泛用於圖表的應力應變關系。應力(每單位面積力量)是繪制縱軸,而株(每單位長度伸長率)是在橫軸。
圖1.1應力應變圖是用來顯示力量的關系,以及如何在一定的物質行為
由於強調的是應用,材料第一抵抗永久變形。這一領域是在釋放的材料。
附加應力的應用將使材料的屈服點在這一點上。,不增加額外的壓力occcurs部隊目前適用的。上述這一點與應變產生少量的力量。部隊還生產中的材料長度的永久性改變。
這是上述伸長彈性極限被稱為材料的塑性變形。
由於斯特斯越來越以上屈服點應用,額外的壓力發生。最後是達到最大應變和材料開始衰退。它的內部結構開始松脫。這個點被稱為材料的極限強度和拉伸強度。額外的壓力可能會導致削減互相截面積,並最終導致骨折。
PS:網上翻譯的,個人英語可不咋滴。希望能對你有用....
D. 機械的英語怎麼說
machine
E. 機械類英語翻譯
1.在製作電子/電氣產品聲明的工作中,設備規格、生產能力、尺寸范圍、噸位等是必不可少的。
2.即使設備不是很關鍵,產品的包裝部分等也必須保持。類型相似的設備通常可以用來製造、加工或組裝這些產品。
3.非關鍵設備----類型相似的設備可以用來製造、加工或組裝這些產品。
envelope在機械上,是個技術性的詞彙,指機械或其它設備的性能范圍,或者功用極限,特別是在短語push the envelope中;另外在機械上還有包絡的意思,比如addenm envelope指齒頂包絡面(螺旋齒輪的)。
在第一句中,可以引申為「范圍」(你也可以從信封的本意來想)。從以下附的解釋中也可以看出這一點。
在第二句中,語序應該是這樣的 the part proction envelopes etc must be maintained,however (the) equipment (is)less critical
這一句中,因為沒有別的上下文可參考,從此意思上看我覺得envelopes應該是指包裝。這個你可以參考你的原文出處。
附上一些關於envelope的解釋:
n.
信封, 紙袋; 封[外]皮; 包封[皮, 裝]
外[機]殼, 殼層; 包(圍)層, 爐牆, 圍砌; (電子射線管)泡
【數】包跡[線], 包絡(線, 面), 方框(圖)
【航空】氣囊;【天】包層;【生】, 包被
floral envelope
【植】花被
例句
flight envelope
飛行包線
nuclear envelope
核膜
Self-addressed stamped envelope.
回郵信封貼足郵資寫明發信人(自己)姓名地址的回信信封
damp-proofing for outer envelope
外圍護結構防潮
An enveloping sheath or envelope.
外皮或包膜一個包裝殼或外殼