⑴ 海員駕駛專業的各科目的英文翻譯怎麼說
航海英語
navigation
al
English
航海學
ship
navigation
船舶結構與設備
Structures
and
Equipment
of
Ships
氣象與
海洋學
Meteorology
and
Oceanography
值班與
避碰
Duty
and
Anti-
collision
海上貨物運輸
Carriage
of
Goods
by
Sea
(注;
以上全部為專有詞彙)
⑵ 艦船機械 英語
cbm是立方米
bar是氣壓單位一標准氣壓
其他的就不知道了,不好意思呀
⑶ 船舶 機械用語gear room gear是什麼
齒輪室的意思吧!
⑷ 船舶機械英語請教
cbm是立方米
bar是氣壓單位一標准氣壓
其他的就不知道了,不好意思呀
⑸ 為什麼船的左舷英文叫port side,右舷叫starboard side
第一種
維京人,又稱北歐海盜,老家在挪威、瑞典和丹麥一帶。以其可怕的海上攻擊和難以置信的創造能力聞名於世。公元8世紀到11世紀,更是被稱為「維京時期」【Viking Age】。
在古英語中,【vikinger】是在海灣中的人,而【wicing】代表海盜,【vikingar】在冰島的土語中也意味著"海上冒險"。
他們是一群兇猛的海盜,到處征戰,當然,他們也是偉大的航海家。而起源也來源於這群海盜。
他們稱呼船舷為【Board】,維京人習慣將方向舵【Star:Steering Oar】裝在右側,於是,右側船舷就被稱為【Starboard】。由於舵裝置在右側,所以一般以左側靠岸,左側為【Larboard】。
但這兩個詞一旦讀快了,尤其是在嘈雜的環境中,很難辨認,所以維京人就把左側船舷改成了【Portboard】顧名思義,就是靠港的一側。後來就演變成了現在的【Port Side】和【Starboard Side】了。
第二種
在西洋的航海史中,左右舷分別有兩塊不同的板子。左邊的板子叫做【Larboard】,船員裝卸貨物經常需要用到此板,時間久了,【Larboard】就成了左舷代名詞。
不過由於裝卸貨物的方式改變,於是這塊【Larboard】也就棄之不用,稱呼也進化成了【Port Side】。船員在駕駛船舶時經常站到右側的一塊名叫【Starboard】的板子上,之後,就一直沿用,指代右舷。

(5)駕駛機械船的英語怎麼說擴展閱讀
英文詞源
左舷(Port)
Port源於larboard,由中古英語ladebord演變而成。由於larboard聽起來容易與starboard混淆,是以1844年之後由「Port」所取代。左舷被稱為「Port」,亦因為傳統上,船隻是左邊靠岸或碼頭的。
右舷(Starboard)
Starboard的叫法源於西方早期船隻方向控制的習慣。在方向舵發明之前,船員會以特製的船槳於船尾控制方向。由於多數船員為右撇子,船槳亦多數絟於船的右方。Starboard源於古英語steorbord一詞,意思是控制船隻方向的那一方。
⑹ 船舶駕駛員遇船對話英語
oow: XXX(ship's name),this is M/V ......calling ,over
XXX: m/v..... this is M/V xxx reply ,go ahead .
oow: channel 06 pls ,over.
xxx: channel 06 going ,over
oow: m/v xxx ,this is m/v.... how do you read me ? over.
xxx:m/v.... ,this is m/v xxx , loader and clear ,what's your inettention ? over.
oow: how do we pass ? over;
red to red ? over;
green to green ? over;
could you alter your course to portside /starboardside ,beacuse there is a fishing boat on my port bow /starboard bow ,i can't alter my course to portside /starboard side .over
could you give a wide berth with me, over
could you keep a good CPA with me ,over
could you keep clear of me ,over.
i will pass by your astern / from your bow / ahead of you /behind you
and so on...
xxx: red to red pls,over.
oow: ok, red to red ,i will alter my course to starboard side. thanks for your cooperation.out
海上遇到船舶協調避讓很簡單 如果實在不想啰嗦 直接喊通對方說 red to red / green to green pls 更簡單明了,而且不易出錯。 如果英語稍微好點可以簡單的聊一下,客氣一點就再順口說一下good morning 等寒暄用語。
這些是最簡單基本的交流 前提條件是你是直航船 如果你是讓路船 如果沒什麼特殊原因 條件許可就不用費那麼多口舌了 直接按照規則避讓就是了。如果對他船的行動有懷疑就what's your inettention ? pls keep well clear of me 。一般的船舶就會與你協調避讓。
有機會多交流
⑺ 請幫忙翻譯一下幾個有關船舶機械的英語
cutting punch 剪切沖頭
BEAM GLAB 這個沒有查到,不過有BEAM SLAB 是梁板的意思
OIL PAN WITH STRAINER 帶過濾器的油盤
⑻ 駕駛船隻用英語怎麼說
Drives the ships
⑼ 我在駕駛一艘大船用英語怎麼寫
我在駕駛一艘大船
I'm piloting a big ship
⑽ 駕船的英文,駕船的翻譯,怎麼用英語翻譯駕船,駕船用
駕船的英文,駕船的翻譯,怎麼用英語翻譯駕船
駕船
[詞典] sail; conn;
[例句]駕船和開車不是一回事。
Driving a boat is not the same as driving a car