1. 日本動漫什麼歌曲中有向遠方的國度
海(うみ)よ 果(は)ては どこどこへ
続(つづ)いてるの アノ國(くに)へ
波間(なみま) 浮(う)かぶ 小さい船(ふね)
ゆらりゆらり 流(なか)されて
海(うみ)の向(む)こう 知(し)らぬ國(くに)
白波(しらなみ)つれて 消えてた
海(うみ)よ果(は)てに 何(なん)に見(み)える
可愛(かわい)い君(きみ)の わろうた頬(ほほ)
山(やま)よ 越(こ)えて どこどこへ
続(つづ)いているの アノ國(くに)へ
春(はる)はうすもも
夏(なつ)は群青(ぐんじょう)
紅(くれない)色(いろ)に 染(そ)まる秋(あき)
真(ゆま)っ白(しろ)の冬(ふゆ) 美(うつく)しい山(やま)
季節(きせつ)は崖(がけ)で 変(か)わりゆく
山(やま)よ そこに 居(い)ておくれ
変(か)われず君(きみ)に 見(み)えるように
空(そら)よ果(は)てはどこまでも
続(つづ)いているのアノ國へ
天(てん)に架(か)かる銀(ぎん)の橋(はし)
ふわりふわり渡(わた)ろうかな
薄(うす)い 青(あお)の空(そら)の色(いろ)
可愛(かわ)い君のお眼(め)の色(いろ)
空(そら)よ果(は)てへ澄(す)み渡(わた)れ
可愛い(かわい)君が泣(な)かぬように
遙(はる)か 遠(とお)く この歌(うた)よ
響(ひび)いてゆけ アノ國(くに)へ
今(いま)も思(おま)う 懐(なつ)かしい
可愛い(かわい)君(きみ)に 會(おう)た日(ひ)よ
海(うみ)を渡(わた)り 山(やま)を越(こ)えて
聞(き)こえるだろうか 歌聲(うたごえ)
天(てん)が 星(ほし)が 歌(うた)歌(うた)う
心(こころ)?#92;(の)せて 輝(かがや)いて
遙(はる)か 遠(とお)く この歌(うた)よ
響(ひび)いてゆけ アノ國(くに)へ
羅馬音:
umi yo hate hadokodokohe
tsui teruno ano kuni he
namima uka bu chiisa i fune
yurariyurari nagasa rete
umi no mukou shira nu kuni
shiranami tsurete kie teta
umi yo hate ni nani ni mie ru
kawaii kun nowarouta hoo
yama yo koe tedokodokohe
tsui teiruno ano kuni he
haru hausumomo
natsu ha gunjou
beniiro ni soma ru aki
masshiro no fuyumi shii yama
kisetsu ha gake de kawari yuku
yama yosokoni ite okure
kawa rezu kun ni mie ruyouni
haruka tooku kono uta yo
hibii teyuke ano kuni he
ima mo omou natsukashi i
kawaii kun ni itta nichi yo
umi wo watari yama wo koe te
koerudarouka utagoe
ten ga hoshi ga uta utau
kokoro nose te kagayai te
haruka tooku kono uta yo
hibii teyuke ano kuni he
中文意思:
海的盡頭在哪裡? 一直延續到那個國度
浮在浪尖的小船 飄飄搖搖 隨波逐流
向海的對面 未知的國度 帶著白色的波浪 消失了
海的盡頭有什麼? 可愛的你的笑臉
跨過群山能到哪裡? 一直延續到那個國度
春天薄櫻 夏天群青 秋天染成一片紅色
純白的冬天 美麗的山 隨著季節 不停變化
山啊,請留在這里 好讓你我永遠能看到
響徹遙遠的地方,我的歌啊 一直到那個國度
依然時常想起 可愛的你在身邊的日子
渡過大海 跨越群山 你能聽到嗎?這歌聲
天和星星都在唱歌 搭上心兒,在發光
響徹遙遠的地方,我的歌啊 一直到那個國度