A. 急求机械类英文翻译
MECHANICAL PROPERTIES OF METALS
金属的机械性能
Mechanical properties are the characteristic responses of a material to applied forces. These properties fall into five broad categories: strength, hardness, elasticity, ctility, and toughness.
金属的机械性能是金属受到外力作用时所表现出来的特征。这些性能主要分为五类:强度,硬度,弹性,塑性,韧性。
Strength is the ability of a metal to resist applied forces.
强度是金属承受外加力的能力。
Strength properties are commonly referred to as tensile strength, bending strength, compressive strength, torsional strength, shear strength and fatigue strength.
强度性能一般涉及到抗张强度,弯曲强度,耐压强度,抗扭强度,切变强度和疲劳强度。
Tensile strength is that property which resists forces acting to pull the metal apart. It is one of the most important factors in the evaluation of a metal.
抗张强度是金属抵抗被分离的能力(性能)。是评价金属的重要因素之一。
Compressive strength is the ability of a material to resist being crushed. Compression is the opposite of tension with respect to the direction of the applied load. Most metals have high tensile strength and high compressive strength. However, brittle materials such as cast iron have high compressive strength but only a moderate tensile strength.
耐压强度是金属抵抗被压碎的能力(性能)。压力是张力的反方向外加负载。大部分金属具有较高的抗张强度和较高的耐压强度。但是,像铸铁这种脆金属虽有较高的耐压强度,却只有较中等的抗张强度。
Bending strength is that quality which resists forces from causing a member to bend or deflect in the direction in which the load is applied. Actually a bending stress is a combination of tensile and compressive stresses.
弯曲强度是金属抵抗所受负载方向的弯曲和倾斜的能力(性能)。实际上弯曲应力是压力和张力的综合。
Torsional strength is the ability of a metal to withstand forces that cause a member to twist.
抗扭强度是金属抵抗被扭转的能力(性能)
B. 力学性能与机械性能是一回事吗
力学性能与机械性能不是一回事。二者区别如下:
1、含义不同:
(1)材料的力学性能是指材料在不同环境(温度、介质、湿度)下,承受各种外加载荷(拉伸、压缩、弯曲、扭转、冲击、交变应力等)时所表现出的力学特征 。
(2)机械性能是金属材料的常用指标的一个集合,是机械类产品设计中使用的重要材料性能指标。在一般用途机械产品中,机械零件都是在常温、常压和非强烈腐蚀性介质中使用的,因此一般不考虑特种使用状态下的特殊要求。但是由于机械产品的用途千差万别,在使用过程中各机械零件所承受得载荷情况也是各不相同,因此在产品设计中选用的具体材料力学性能指标略有差异。

3、分类不同:
(1)金属的力学性能分为十种:
① 脆性:脆性是指材料在损坏之前没有发生塑性变形的一种特性。它与韧性和塑性相反。脆性材料没有屈服点,有断裂强度和极限强度,并且二者几乎一样。铸铁、陶瓷、混凝土及石头都是脆性材料。与其他许多工程材料相比,脆性材料在拉伸方面的性能较弱,对脆性材料通常采用压缩试验进行评定。
② 强度:金属材料在静载荷作用下抵抗永久变形或断裂的能力.同时,它也可以定义为比例极限、屈服强度、断裂强度或极限强度。没有一个确切的单一参数能够准确定义这个特性。因为金属的行为随着应力种类的变化和它应用形式的变化而变化。强度是一个很常用的术语。
③ 塑性:金属材料在载荷作用下产生永久变形而不破坏的能力.塑性变形发生在金属材料承受的应力超过弹性极限并且载荷去除之后,此时材料保留了一部分或全部载荷时的变形.
④ 硬度:金属材料表面抵抗比他更硬的物体压入的能力
⑤ 韧性:金属材料抵抗冲击载荷而不被破坏的能力. 韧性是指金属材料在拉应力的作用下,在发生断裂前有一定塑性变形的特性。金、铝、铜是韧性材料,它们很容易被拉成导线。
⑥ 疲劳强度:材料零件和结构零件对疲劳破坏的抗力
⑦ 弹性:弹性是指金属材料在外力消失时,能使材料恢复原先尺寸的一种特性。钢材在到达弹性极限前是弹性的。
⑧ 延展性:延展性是指材料在拉应力或压应力的作用下,材料断裂前承受一定塑性变形的特性。塑性材料一般使用轧制和锻造工艺。钢材既是塑性的也是具有延展性的。
⑨ 刚性:刚性是金属材料承受较高应力而没有发生很大应变的特性。刚性的大小通过测量材料的弹性模量E来评价。
⑩ 屈服点或屈服应力:服点或屈服应力是金属的应力水平,用MPa度量。在屈服点以上,当外来载荷撤除后,金属的变形仍然存在,金属材料发生了塑性变形。
(2)机械性能主要有:弹性、塑性、刚度、时效敏感性、强度、硬度、冲击韧性、疲劳强度和断裂韧性等。
① 弹性:金属材料受外力作用时产生变形,当外力去掉后能恢复其原来形状的性能。
② 塑性:金属材料在外力作用下,产生永久变形而不致引起破坏的能力。
③ 刚度:金属材料在受力时抵抗弹性变形的能力。
④ 强度:金属材料在外力作用下抵抗变形和断裂的能力。
⑤ 硬度:金属材料抵抗更硬的物体压入其内的能力。
⑥ 冲击韧性:金属材料抵抗冲击载荷作用下断裂的能力。
⑦ 疲劳强度:当金属材料在无数次重复或交变载荷作用下而不致引起断裂的最大应力。
⑧ 断裂韧性:用来反映材料抵抗裂纹失稳扩张能力的性能指标
C. 机械工程英语翻译4
2.mechanical属性
机械性能指材料能够携带或抵抗力量和机械载荷应用。材料这些部队的反应通常是要么变形或骨折。
力学性能可能是最重要的生产加工。他们决定哪些物质,可能形成,剪切,或加工程度。
这是适用于典型的力量材料拉伸,压缩,剪切,扭转,这些forxes用于造型材料,还materrials必须能承受的产品应用过量这些部队。自螺丝是用来组装木部件,他们必须吸收扭转力量。
棒持有暂停装置必须能承受过多的紧张力量。一个锤头必须吸收压缩力。
(1)。应力应变。的应力应变关系经常被用来研究很多的机械性能。应激的力量应用到的材料。它通常是在每平方英寸或每平方厘米公斤或磅衡量。病毒是在一个材料,在压力下的长度变化。
应变测量中的伸长量计算给定的(提高了每单位长度材料的长度)。应变给予每份材料或一寸一寸千分之一毫米(或更小的单位,占材料厘米)。大多数材料,材料压力之下elongationg很小。
阿应力应变图像图1.1所示的,被广泛用于图表的应力应变关系。应力(每单位面积力量)是绘制纵轴,而株(每单位长度伸长率)是在横轴。
图1.1应力应变图是用来显示力量的关系,以及如何在一定的物质行为
由于强调的是应用,材料第一抵抗永久变形。这一领域是在释放的材料。
附加应力的应用将使材料的屈服点在这一点上。,不增加额外的压力occcurs部队目前适用的。上述这一点与应变产生少量的力量。部队还生产中的材料长度的永久性改变。
这是上述伸长弹性极限被称为材料的塑性变形。
由于斯特斯越来越以上屈服点应用,额外的压力发生。最后是达到最大应变和材料开始衰退。它的内部结构开始松脱。这个点被称为材料的极限强度和拉伸强度。额外的压力可能会导致削减互相截面积,并最终导致骨折。
PS:网上翻译的,个人英语可不咋滴。希望能对你有用....
D. 机械的英语怎么说
machine
E. 机械类英语翻译
1.在制作电子/电气产品声明的工作中,设备规格、生产能力、尺寸范围、吨位等是必不可少的。
2.即使设备不是很关键,产品的包装部分等也必须保持。类型相似的设备通常可以用来制造、加工或组装这些产品。
3.非关键设备----类型相似的设备可以用来制造、加工或组装这些产品。
envelope在机械上,是个技术性的词汇,指机械或其它设备的性能范围,或者功用极限,特别是在短语push the envelope中;另外在机械上还有包络的意思,比如addenm envelope指齿顶包络面(螺旋齿轮的)。
在第一句中,可以引申为“范围”(你也可以从信封的本意来想)。从以下附的解释中也可以看出这一点。
在第二句中,语序应该是这样的 the part proction envelopes etc must be maintained,however (the) equipment (is)less critical
这一句中,因为没有别的上下文可参考,从此意思上看我觉得envelopes应该是指包装。这个你可以参考你的原文出处。
附上一些关于envelope的解释:
n.
信封, 纸袋; 封[外]皮; 包封[皮, 装]
外[机]壳, 壳层; 包(围)层, 炉墙, 围砌; (电子射线管)泡
【数】包迹[线], 包络(线, 面), 方框(图)
【航空】气囊;【天】包层;【生】, 包被
floral envelope
【植】花被
例句
flight envelope
飞行包线
nuclear envelope
核膜
Self-addressed stamped envelope.
回邮信封贴足邮资写明发信人(自己)姓名地址的回信信封
damp-proofing for outer envelope
外围护结构防潮
An enveloping sheath or envelope.
外皮或包膜一个包装壳或外壳