『壹』 跪求 翻译 机械工程英语翻译
The design task is to graate 3L-10 / 8 air compressor crankshaft parts machining process, fixture design, machining process crankshaft axis and the axis between the center line position must be asked, the two rough-axis side positioning of two first processing center hole to locate both ends of the center hole and then rough, finishing the surface of the shaft, and then of coarse and fine positioning after the two-shaft screw drilling, milling, keyway and crankshaft end milling, processing using special fixture two inclined hole, the final rough, fine grinding the shaft.
In the fixture design process, mainly V-shaped block and bearing plates to locate, by direct plate and spring to clamp, drill two holes Po diameter of fast and long to be used for drilling units, the diameter inclined holes drilled Shui used specific folder inclined plane, sloping path in the drilling of 400 holes Po when using horizontal drilling, milling faces two V-blocks and cutters can not interfere, thus V-shaped block of high to lower, fixture design to be convenient, simple .
Keywords: crankshaft; processing technology; fixture design
『贰』 机械工程英语翻译
Historically,this novel principle first came into being here in the United States in 1920,
纵观历史,成组技术这种新颖的生产方式在1920年诞生于美国,
when Frederick Taylor supoortsd the idea of grouping that required special operations.
在Frederick Taylor提出需要特殊操作的分组的想法的时候。
He was followed by the Jones and Lamson Machine Company in the early 1920s,
这一想法在19世纪20年代初得到了约翰.兰逊机械公司的支持,which used a crude form of group tecnology to build machine tools.
他们使用了一种原始的分组技术来制造机械工具。
Today,group technology is implemented through the application of well-structured classification and coding systems and supporting software to take advantage of the similarities of components.
时至今日,成组技术已经被广泛应用于具有良好结构的分类系统,编码系统和用来支持软件对部件相似性的利用。
Reasons for adopting Group Technology
采用成组技术的理由
Modern manufacturing instries are racing a lot of challenges caused by growing international competition and fast-changing market demands.
由于不断增长的全球化竞争和瞬息万变的市场需求,现代化的制造业面临着大量的挑战。
These challenes,which are exemplified in the following list,have been and can be successfully met by group technology:
我们将以下述挑战为例,来说明成组技术如何进行应对:
As a result of the first factor,the conventional shop organization(i.e.,departmentalization by process) is becoming very inefficient and obsolete bacause of the wasteful routing paths of the procts between the various machine tool departments.
由于首要因素的限制,传统的车间式组织(例如,根据生产工艺进行分部门组织)由于产品在不同机械工具部门之间的浪费路径而变得极其低效。
There is a need integrate the design and manufacturing phases in order to cut short the lead time,thus winning a competitive situation in the international market.
因此需要对设计及制造各部分进行整合以缩短交货时间,并以此在国际市场创造更具有竞争力的局面。
问题补充:(1)Benefits in proct desing. Concerning design of procts,the principal benefit of group technology is that it enables proct designer to avoid “reinventing the wheel”, or plicating engineering efforts. In other words, it eliminates the possibility of desiging a proct that was previously designed because it facilitates storage and easy retrieval of engineering designs.
问题补充:(1)对产品设计的益处
对于产品设计,成组技术的首要好处就在于它避免了设计者的重复劳动,或者说它复制了工程成果。换种说法:成组技术通过促进对工程设计的储存和重获,避免了设计出一个与以前设计产品类似的可能性。
If the exact part design is not included in company’s computerized files, a design close enough to the required one can be retrieved and modified in order to satisfy the requirements.A further advantage of group technology is that it promotes standardization of design features, such as corner radii, chamfers,and the like, thus leading to the standardization of proction tools and work-holding devices.
即使具体零件的设计并不包含在公司的电脑档案,也可以通过成组技术获取一个跟所需设计足够接近的产品设计,并通过改进来使它满足要求。成组技术的另一更大的好处是它促进了设计数据的标准化,像是转弯半径,倒角这些,并使得生产工具和夹具标准化。
『叁』 Introction of Machining机械工程英语翻译
译文:安装成本低,对于小额订单。有两个应用加工制造。对铸造、锻造和新闻工作,每一个具体的形状,甚至产生的一部分,几乎总是有很高的加工成本。他制作的形状,通过焊接很大程度上依赖于原料的形状是可得到的。利用成本普遍较高,但是没有特殊的工具设备,它是可能的,通过加工;首先几乎任何形式的原料,所以通外墙尺寸大,并且产生任意形状从任何材料。因此.machining通常是优选方法产生一个或几部分,即使在设计方面的逻辑会导致铸造、轧制或按下工作,如果一个高质量产品。
关闭程序,良好的效果。第二个申请加工的基础
『肆』 机械工程英语翻译4
2.mechanical属性
机械性能指材料能够携带或抵抗力量和机械载荷应用。材料这些部队的反应通常是要么变形或骨折。
力学性能可能是最重要的生产加工。他们决定哪些物质,可能形成,剪切,或加工程度。
这是适用于典型的力量材料拉伸,压缩,剪切,扭转,这些forxes用于造型材料,还materrials必须能承受的产品应用过量这些部队。自螺丝是用来组装木部件,他们必须吸收扭转力量。
棒持有暂停装置必须能承受过多的紧张力量。一个锤头必须吸收压缩力。
(1)。应力应变。的应力应变关系经常被用来研究很多的机械性能。应激的力量应用到的材料。它通常是在每平方英寸或每平方厘米公斤或磅衡量。病毒是在一个材料,在压力下的长度变化。
应变测量中的伸长量计算给定的(提高了每单位长度材料的长度)。应变给予每份材料或一寸一寸千分之一毫米(或更小的单位,占材料厘米)。大多数材料,材料压力之下elongationg很小。
阿应力应变图像图1.1所示的,被广泛用于图表的应力应变关系。应力(每单位面积力量)是绘制纵轴,而株(每单位长度伸长率)是在横轴。
图1.1应力应变图是用来显示力量的关系,以及如何在一定的物质行为
由于强调的是应用,材料第一抵抗永久变形。这一领域是在释放的材料。
附加应力的应用将使材料的屈服点在这一点上。,不增加额外的压力occcurs部队目前适用的。上述这一点与应变产生少量的力量。部队还生产中的材料长度的永久性改变。
这是上述伸长弹性极限被称为材料的塑性变形。
由于斯特斯越来越以上屈服点应用,额外的压力发生。最后是达到最大应变和材料开始衰退。它的内部结构开始松脱。这个点被称为材料的极限强度和拉伸强度。额外的压力可能会导致削减互相截面积,并最终导致骨折。
PS:网上翻译的,个人英语可不咋滴。希望能对你有用....
『伍』 工程机械的英文怎么说
工程机械 [gōng chéng jī xiè]
基本翻译
engineering plant
网络释义
工程机械内:Engineering machinery
工程机械厂:Engineering Machinery Plant
工程机械图容:machine drawing
『陆』 工程机械的英文怎么说
工程机械袭 [gōng chéng jī xiè]
基本翻译
engineering plant
网络释义
工程机械:Engineering machinery
工程机械厂:Engineering Machinery Plant
工程机械图:machine drawing
『柒』 机械工程学院 用英语怎么说
您好!
机械工程学院 英语翻译如下:
College of Mechanical Engineering
机械工程是一门涉及利用物理定律为机械系统作分析、设计、生产及维修的工程学科。机械工程是以有关的自然科学和技术科学为理论基础,结合生产实践中的技术经验,研究和解决在开发、设计、制造、安装、运用和修理各种机械中的全部理论和实际问题的应用学科。
如有帮助还望采纳!
『捌』 “机械工程”概念的英文翻译是什么
机械工程:Mechanism Engineering
『玖』 怎么用英语翻译机械工程师,机械工程师用英语怎么说
机械工程师
mechanical engineer