A. 当飞机起飞时,乘务员说的那一段话是什么
乘务员标准作业程序(含广播词)
紧急处置程序:(有准备5分钟)
(进入模拟舱后,乘务员检查安全带是否合适,确认分离器在人工位,并把救生衣,安全带等放在手边)
(L1门行李架内有舱单麦克风,R1、R2门都有药箱,每门都有灭火瓶)
1,PS:请各位置乘务员进行应急设备检查,机门状况检查,分离器在人工位。L1门、L2门。
SS:L1门各项设备良好,分离器在人工位。
2,PS:报告机长,客舱设备完在待用状态,准备工作就绪,是否可以上客?机长回答可以。
PS:报告机长,上客完毕,手续齐全,是否可以关门?机长回答可以。
3,关机门广播: (广播同时SS巡视客舱:请将手机关闭,Please close your mobilephone)
女士们,先生们,早上好!机门已经关闭,为了避免干扰驾驶舱内的飞行仪器,请您将手提电话和电子物品全部关闭,事关大家的安全。
L&G , the door of our aircraft is closed, all personal electronic devices such as mobile telephones must be switched completely off. Thank you!
4,操作分离器:请乘务员各就各位,准备操作分离器。请操作分离器由人工到自动,L1门操作完毕、L2……请两门相对互检。报告机长,分离器操作完毕。
5,广播欢迎词:(乘务员向旅客鞠躬致意,并做安全检查:请系好安全带,Please fasten seatblet,说出来)
女士们,先生们:欢迎您乘坐 航飞机前往 , 到 的飞行距离是 公里,飞时间 小时 分钟。我是本次航班乘务长,我们乘务组非常高兴与您同行,我们将随时为您提供热情周到的服务。现在我们的飞机很快就要起飞了,请您坐好,系好安全带祝您旅途愉快!
L&G: welcome you aboard flight to . The distance between to is KM. I’m purser on today flight. We will taking off immediately, please make sure that your seat belt is securely fastened. Hope you enjoy this flight.(广播完毕后,PS巡视客舱,询问关闭电源拉好帘子)
6,PS:报告机长,客舱各项准备工作完毕。(乘务员回到自己位置坐好)
7,机长广播起飞,PS:女士们先生们我们的飞机很快就要起飞,请再次确认安全带是否系好,L&G,our plane will take off shortly, please make sure that your seatbelt is securely fastened.
8,(飞机平飞后――系好安全带灯灭,发报纸。此时发生火灾,SS灭火,并向PS报告火源位置)
PS:报告机长,客舱左侧失火,乘务员正在灭火,没有人受伤。
乘务员要有传递灭火瓶的动作,与此同时,安抚旅客,调换座位)
PS:报告机长,灭火瓶使用了3个,灭火失效。(机长叫PS进驾驶舱,告知水上迫降)
9,召集乘务员 PS:请全体乘务员到L1门来。(传达指令,分工,对表,与此同时机长广播)
10,广播通知旅客:(开始计时)(SS调整旅客座位、挑选援助者3名,并向援助者讲明援助方法)
女士们、先生们: 我是乘务长,现在代表机长广播,请保持安静并做下面准备。 L&G:This is your chief purser speaking, further to the captain’s announcement . please keep calm and carry out the following preparation.
11,广播介绍出口。(SS划分区域)
女士们、先生们: 请注意,在飞机的左右侧设有紧急出口,请按乘务员所指的方向脱出,在所指定的门不能脱出时,请尽快转移到其他出口。
L&G: Attention please: there are emergence exits on each side of the aircraft ,please locate your exit by following the cabin attendant’s direction. If that exit cannot be used, please quickly move to another one.
12,收取尖锐物品。(SS要用中英文说,请摘下领带,脱下高跟鞋,将眼镜放在行李袋内,remove you highheal shoes…)
为了您脱出的安全,请脱下高跟鞋,摘下领带、项链和尖锐物品,将假牙、眼镜放在行李袋内。
Please remove your high-heeled shoes, collars and sharp objects. Keep dentures and glasses in your baggage.
13,表演防冲击姿势。(水上有救生衣)
女士们、先生们:请扶直座椅靠背,系好安全带,我们将向您表演防冲击姿势。(SS此时对旅客喊:看着我,跟我学。。第一种,第二种)
Ladies and gentlemen: Place your seat in fully upright position and fasten the seat belt tightly. We’ll show you how to brace for impact.(SS喊:follow me!)
第一种:上身挺直,收紧下颚,双手用力抓住座椅扶手,双脚用力蹬地。
First, keep the upper part of your body upright and strained; grasp the arms of your seat with your tow hands firmly; step on th floor with your feet firmly.
第二种:两臂伸直交叉,紧抓前面座椅靠背,头俯下,双脚用力蹬地。
Second, stretch both arms and cross them on the back of the seat in front of you, step on the floor with your feet firmly.
女士们,先生们:现在由客舱乘务员向您介绍救生衣的使用方法,L&G , we’ll now explain the use of the lift vest 。(SS对旅客呼喊:取出救生衣)
救生衣储藏在您座椅下面的口袋里Your life vest is located under your seat.
使用时,经头部穿好。 To put the vest on , slip it over your head .将带子扣好、系紧。Then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist.
然后打开充气阀门,但在客舱内不要充气,充气不足时,请将救生衣上部的两个充气管拉出,用嘴向里充气。
To inflate, pull the tabs down firmly , but don’t inflate while in the cabin . If your vest needs further inflation, blow into the tubes on either side of your vest.
当机长发出命令时,您要做好防冲击姿势,当飞机未完全按停稳时,请您仍保持防冲击的姿势,当飞机停稳后,请按乘务员指挥进行紧急撤离。(请注意,机组穿红色救生衣) ( 此时SS到客舱让旅客试作安全姿势)
You will brace for impact when the “fasten seat belt” or “no smoking” signs flash, or when the captain orders. Please remain in brace-for-impact position until the aircraft stop, and only then proceed to the emergency exits as directed by the Flight Attendants. (please note that the crew will wear red life vests.)
(广播完毕后,SS走进客舱询问:会做安全姿势了吗,系紧带子,不要充气,都明白自己的出口了吗?)
14,PS:各位乘务员做好自身确认,(PS自身确认,穿好救生衣,巡视一遍客舱。
PS:报告机长:客舱各项准备工作完毕。(计时结束:5分钟)
15, 机长宣布还有500英尺时,乘务员喊“系好安全带,不要动,fasten your seat belt”2遍。
当机长宣布防冲撞开始时,乘务员高喊:“紧迫用力、弯腰低头、brace”直至飞机停稳。
开机门脱出:(机长宣布撤离或应急灯亮表明飞机已经停稳)。
1,解开自身安全带的同时,高喊“解开安全带、open seatbelts.”
2,观察门外状况,确认分离器预位,开门,拉人工充气手柄,封门2秒。
3,指挥旅客跳滑。高喊:“一个接一个,跳滑,救生衣充气,jump, one by one! inflate lift vest”
4,乘务长最后检查客舱,高喊“有没有人?回答我,anybody here?”,带好舱单离开飞机。
##########################
紧急情况处置程序:(无准备)
(进入模拟舱后,乘务员检查安全带是否合适,确认分离器在人工位,并把救生衣,安全带等放在手边)
(L1门行李架内有舱单麦克风,R1、R2门都有药箱,每门都有灭火瓶)
1,PS:请各位置乘务员进行应急设备检查,机门状况检查,分离器在人工位。L1门、L4门。
SS:L1门各项设备良好,分离器在人工位。
2,PS:报告机长,客舱设备在待用状态,准备工作就绪,是否可以上客?机长回答可以。
PS:报告机长,上客完毕,手续齐全,是否可以关门?机长回答可以。
3,关机门广播: (广播同时SS巡视客舱:请将手机关闭,Please close your mobilephone)
女士们,先生们,早上好,机门已经关闭,为了避免干扰驾驶舱内的飞行仪器,请您将手提电话和电子物品全部关闭,事关大家的安全。
L&G , the door of our aircraft is closed, all personal electronic devices such as mobile telephones must be switched completely off. Thank you!
4,操作分离器:请乘务员各就各位,准备操作分离器,请操作分离器由人工到自动,L1门操作完毕、L2……请两门相对互检。 报告机长,分离器操作完毕。
5,客舱安全设备示范:
女士们,先生们:现在由客舱乘务员向您介绍救生衣、氧气面罩、安全带的使用方法和紧急出口的位置。
L&G , we’ll now explain the use of the lift vest , oxyen mask, seat belt and location of the exit.
救生衣储藏在您坐椅下面的口袋里Your lifevest is located under your seat.
使用时,经头部穿好。To put the vest on , slip it over your head .
将带子扣好系紧。Then fasten the buckles and pull the straps tight around your waist.
然后打开充气阀门,但在客舱内不要充气,充气不足时,请将救生衣上部的两个充气管拉出,用嘴向里充气。
To inflate pull the tabs down firmly , but don’t inflate while in the cabin . If your vest needs further inflation, blow into the tubes on either side of your vest.
氧气面罩储藏在您坐椅上方,发生紧急情况时,面罩会自动脱落。氧气面罩脱落后,要立即将烟熄灭,然后用力向下拉面罩。请您将面罩罩在口鼻处,把袋子套在头上进行正常呼吸。
Your oxygen mask is in a compartment above your head , and will drop automatically if oxygen is needed. When it does so , extinguish cigarettes and pull the mask firmly toward you to start the flow of oxygen . Place the mask over your nose and mouth and slip the elastic band over your head . Within a few seconds , the oxygen flow will begin.
在您坐椅上备有两条可以对扣起来的安全带,当飞机在滑行、起飞、颠簸和着陆时,请您系好安全带。解开时,先将锁口打来,拉出连接片。
In the interest of your safety , there are tow belts on the sides of your seat that can be buckled together around your waist . Please keep them fastened while the aircraft is taxiing , taking off , in turbulence and landing . to release , lift up on the plate of the buckle.
本架飞机共有6个紧急出口,分别位于飞机前部、后部和中部,在客舱通道上以及出口处还有紧急照明指示灯,在紧急脱离时请按指示路线撤离,在您座位背后的口袋里备有说明书,请尽早阅读。
There are six emergency exits on this aircraft . they are located in the front the rear and the middle sections. please follow the emergency lights witch are on the floor and the exits to evacuate when emergency evacuation. For further information you will find safety instruction card in the seat pocket in front of you.
6,广播欢迎词:
女士们,先生们:欢迎您乘坐 航飞机前往 , 到 的飞行距离是 公里,飞时间 小时 分钟。我是本次航班乘务长,我们乘务组非常高兴与您同行,我们将随时为您提供热情周到的服务。现在我们的飞机很快就要起飞了,请您坐好,系好安全带,祝您旅途愉快!
L&G: welcome you aboard flight to . The distance between to is KM. I’m purser on today flight. We will taking off immediately, please make sure that your seat belt is securely fastened.Hope you enjoy this flight. (广播完毕后,PS巡视客舱,关闭电源,拉好帘子))
7,PS:报告机长,客舱各项准备工作完毕。(乘务员回到自己位置坐好)
8,机长广播起飞,PS:女士们先生们我们的飞机很快就要起飞,请再次确认安全带是否系好,L&G,our plane will take off shortly, please make sure that your seatbelt is securely fastened.
9,突然失火。PS:报告机长,飞机左侧失火,SS:大家不要动,系好安全带,低头弯腰,紧迫用力。(大声喊,各两遍)
10, 应急灯亮表明飞机已经停稳。
11, 解开自身安全带的同时,高喊“解开安全带、open seatbelts.”
12, 观察门外状况,确认分离器预位,开门,拉人工充气手柄,封门2秒。
13, 指挥旅客跳滑。高喊:“一个接一个,跳滑,jump, one by one!”
14, 乘务长最后检查客舱,高喊“有没有人?回答我,anybody here?”,带好舱单离开飞机
B. 急需...飞机上空乘人员的语音广播词...
飞行过程欢迎词
欢迎词
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国xx航空公司航班xx_____前往_____(中途降落_____)。由_____至____的飞行距离是_______,预计空中飞行时间是________小时_______分。飞行高度______米,飞行速度平均每小时_______公里。
为了保障飞机导航及通讯系统的正常工作,在飞机起飞和下降过程中请不要使用手提式电脑,在整个航程中请不要使用手提电话,遥控玩具,电子游戏机,激光唱机和电音频接收机等电子设备。
飞机很快就要起飞了,现在有客舱乘务员进行安全检查。请您坐好,系好安全带,收起座椅靠背和小桌板。请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。(本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。)
本次航班的乘务长讲协同机上_______名乘务员竭诚为为您提供及时周到的服务。
谢谢!
Welcome
Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:
Welcome aboard xx Airlines flight xx______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.
In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use ring take-off and landing.
We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)
The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!
⑵起飞后广播
女士们,先生们:
我们的飞机已经离开_____前往_____,沿这条航线,我们飞经的省份有_______,经过的主要城市有_______,我们还将飞越_____。
在这段旅途中,我们为你准备了xx餐。供餐时我们将广播通知您。
下面将向你介绍客舱设备的使用方法:
今天您乘坐的是xx型飞机。
您的座椅靠背可以调节,调节时请按座椅扶手上的按钮.在您前方座椅靠背的口袋里有清洁袋,功您扔置杂物时使用。在您座椅的上方备有阅读灯开关和呼叫按钮。如果你有需要乘务员的帮助,请按呼唤铃.在您座位上方还有空气调节设备,你如果需要新鲜空气,请转动通风口。洗手间在飞机的前部和后部.在洗手间内请不要吸烟。
Ladies and Gentlemen:
We have left_____for_____. Along this route,we will be flying over the provinces of ___, passing the cities of _____, and crossing over the ______ Breakfast(lunch,supper) has been prepared for you. We will inform you before we serve it.
Now we are going to introce you the use of the cabin installations.
This is a xx aircraft.
The back of your seat can be adjusted bu pressomg the button on the arm of your chair.
The call button and reading light are above your head.Press the call button to summon a flight attendant.
The ventilator is also above your head.By adjusting the airflow knob,fresh air will flow in or be cut off.
Lavatiories are located in the front of the cabin and in the rear.Please do not smoke in the lavatories.
⑶餐前广播
女士们,先生们:
我们将为您提供餐食(点心餐),茶水,咖啡和饮料。欢迎您选用。需要用餐的旅客,请您将小桌板放下。
为了方便其他旅客,在供餐期间,请您讲座椅靠背调整到正常位置。谢谢!
Ladies and Gentlemen:
We will be serving you meal with tea, coffee and other soft drinks. Welcome to make your choice. Please put down the table in front of you.For the convenience of the passenger behind you, please return your seat back to the upright position ring the meal service. Thank you!
⑷意见卡
女士们,先生们:
欢迎你乘坐中国xx航空公司航班,为了帮助我们不断提高服务质量,敬请留下宝贵意见,谢谢你的关心和支持!
Good morning (afternon,evening), Ladies and Gentlemen:
Welcome aboard xx Airlines, comments form you will be highly valued in order to improve our service, thanks for your concern and support
⑸预定到达时间广播:
女士们,先生们:
本架飞机预定在_____分钟后到达______.地面温度是_________,谢谢!
Ladies and Gentlemen:
We will be landing at _____airport in about ________minutes.The ground temperature is ___degrees celsius. Thank you!
⑹下降时安全检查广播
女士们,先生们:
飞机正在下降。请您回原位坐好,系好安全带, 收起小着板,将座椅靠背调整到正常位置。所有个人电脑及电子设备必须处于关闭状态。请你确认您的手提物品是否已妥善安放。稍后,我们将调暗客舱灯光。
谢谢!
Good morning (afternon,evening),Ladies and Gentlemen:
Our plane is descending now.Please be seated and fasten your seat belt. Seat backs and tables should be returned to the upright position. All personal computers and electronic devices should be turned off. And please make sure that your carry-on items are securely stowed. We will be dimming the cabin lights for landing. Thank you!
⑺达到终点站
女士们,先生们:
飞机已经降落在______机场,外面温度______摄氏度,飞机正在滑行,为了您和他人的安全,请先不要站起或打开行李架。等飞机完全停稳后,请你再解开安全,,整理好手提物品准备下飞机。从行李架里取物品时,请注意安全。您交运的行李请到行李提取处领取。需要在本站转乘飞机到其他地方的旅客请到候机室中转柜办理.
感谢您选择xx航空公司班机!下次路途再会!
Ladies and Gentlemen:
Our plane has landed at_____airport. The local time is_____. The temperature outside is ____degrees Celsius, (______degress Fahrenheit.) The plane is taxiing. For your safety, please stay in your seat for the time being. When the aircraft stops completely and the Fasten Seat Belt sign is turned off, Please detach the seat belt, take all your carry-on items and disembark(please detach the seat belt and take all your carry-on items and passport to complete the entry formalities in the termainal). Please use caution when retrieving items from the overhead compartment. Your checked baggage may be claimed in the baggage claim area. The transit passengers please go to the connection flight counter in the waiting hall to complete the proceres.
Welcome to ____(city), Thank you for selecting xx airline for your travel today and we look forward to serving you again. Wish you a pleasant day. Thank you!
⑻旅客下飞机广播
女士们,先生们:
本架飞机已经完全停稳(由于停靠廊桥),请您从前(中,后)登机门下飞机。谢谢!
Ladies and Gentlemen:
The plane has stopped completely, please disembark from the front (middle,rear) entry door. Thank you!
C. 空姐广播词
1、登机广播
亲爱的旅客朋友们,欢迎来到南航。当您进入客舱后,请留意行李架边缘的座位号码对号入座。您的手提物品可以放在行李架内或座椅下方。请保持过道及紧急出口通畅。如果有需要帮助的旅客,我们很乐意协助您。南方航空愿伴您度过一个温馨愉快的空中之旅。谢谢!
2、正常情况(鞠躬)
尊敬的女士们,先生们:你们好!我是本次航班的(主任)乘务长——,首先我代表南方航空向您致以最诚挚的问候,同时感谢明珠俱乐部会员再次加入我们的航程,很高兴又与您相聚南航“空中之家”。现在向您介绍我的组员:头等舱乘务长,乘务员——,(公务舱乘务长——,乘务员——,)普通舱乘务长——,乘务员……。我们的团队将精诚合作,为您带来轻松愉快的旅途!
3、夜间
女士们,先生们:我们的飞机很快就要起飞了,请您配合客舱乘务员的安全检查,系好安全带,收起小桌板,调直座椅靠背,靠窗边的旅客请您协助将遮光板拉开。同时,我们将调暗客舱灯光,如果您需要阅读,请打开阅读灯。谢谢您的合作!祝您旅途愉快!
4、旅客未登机,查找行李
女士们、先生们,由于有几位旅客办理了登机手续,但未按时登机。为了保证飞行安全,我们必须卸下他们所交运的行李物品,请您在座位上休息等候。(有交运行李的旅客请随时同地面工作人员下飞机认领自己的行李。)谢谢您的合作.
5、查机票、查护照
女士们、先生们:请注意!现在地面工作人员需要对机上旅客的机票 (和护照)进行重新核对,请您配合我们的工作,按登机牌上的座位号就坐。谢谢您的配合!
D. 求国航舱内广播的播音词
女士们、先生们,欢迎您选乘星空联盟成员中国国际航空公司XX航班前往XX。非常感谢各位旅客、国航知音会员长期以来对国航的支持与信赖,真诚邀请更多旅客加入国航常旅客计划。机门已经关闭,请您关闭手机等电子设备,并系好安全带。现在为您播放安全须知录像,请留意收看。我们全体机组成员将竭诚为您服务,祝您旅途愉快。谢谢!
Ladies and Gentlemen,Welcome aboard Air China,a proud Star Alliance member.This flight isXX to XX.We feel grateful to all passengers and PhoenixMiles members for your business,and you are very much welcome to join the PhoenixMiles,our frequent flyer program.As we are preparing for take-off,please fasten your seatbelt,switch off your mobile phone and any kind of electronic devices.Here we have for you a video explaining the safety features of the aircraft.We hope you will enjoy the flight and wish you a pleasant journey.
女士们、先生们,对您在旅途中给予的支持和帮助,我们全体机组成员表示最诚挚的谢意,谢谢!
Ladies and Gentlemen,On behalf of the entire crew,we would like to thank you for your support and cooperation ring the flight.Thank you.